Disponiamo di camere Superior Doppie e Triple più alcune camere Deluxe con Balcone. Ogni camera è provvista di bagno privato con doccia, aria condizionata, Wi-Fi gratuito, TV, cassaforte e frigobar.
Nella sezione del nostro sito "Camere" troverai tutte le informazioni dettagliate.
We offer Superior Double and Triple Rooms, as well as some Deluxe Rooms with a balcony. Each room is equipped with a private bathroom with a shower, air conditioning, free Wi-Fi, TV, safe, and minibar. You will find all the detailed information in the "Rooms" section of our website.
Il check-in è disponibile dalle ore 14:00 alle ore 23:00, mentre il check-out si può effettuare dalle ore 7:00 alle ore 10:30
Check-in is available from 2:00 PM to 11:00 PM, while check-out is available from 7:00 AM to 10:30 AM.
I vostri amici a 4 zampe sono ben accetti. Si richiede un supplemento per la sanificazione della camera alla partenza nel rispetto degli ospiti successivi per scongiurare possibili reazioni allergiche.
Your 4-legged friends are welcome. A supplement is required for sanitizing the room upon departure out of respect for subsequent guests to avoid possible allergic reactions.
Su richiesta, possiamo fornire gratuitamente la culla fino a 2 anni di età.
Sono disponibili lettini aggiuntivi fino ai 12 anni (potrebbe essere richiesto un supplemento).
Per la colazione è possibile richiedere il seggiolone previa disponiblità.
Upon request, we can provide a cot free of charge for children up to 2 years of age.
Additional cots are available for children up to 12 years of age (a supplement may be required).
For breakfast, it is possible to request a high chair subject to availability.
Hotel dei Tigli: Via Paletta 20, 21021, Angera (VA), Italia
Consigliamo di prendere un taxi o di prenotare un transfer.
Altrimenti dall'Aeroporto di Malpensa è possibile raggiungere l'Hotel con i mezzi di trasporto con il treno Malpensa Express per raggiungere la stazione di Sesto Calende o Arona (necessario 1 cambio)
Dalla stazione di Sesto Calende si dovrà poi prendere il bus di linea N20, mentre dalla stazione di Arona si potrà prendere il battello della Navigazione Lago Maggiore.
Sconsigliamo i mezzi pubblici in caso di orari serali.
We recommend taking a taxi or booking a transfer.
Otherwise, from Malpensa Airport you can reach the Hotel by public transport with the Malpensa Express train to reach the Sesto Calende or Arona station (1 change required). From Sesto Calende station you will then have to take the N20 bus, while from Arona station you can take the Navigazione Lago Maggiore boat.
We do not recommend public transport in case of evening schedules.
Disponibile il servizio di colazione in camera previa richiesta entro le 22:00 della sera precedente.
Si può fare richiesta in fase di prenotazione, tramite mail oppure direttamente alla Reception.
Room service breakfast is available upon request by 10:00 pm the previous evening. You can make the request during the booking process, by email or directly at the Reception.
Sì, il Wi-Fi è gratuito. Il collegamento è disponibile in tutte le camere e nelle aree comuni.
Yes, Wi-Fi is free. The connection is available in all rooms and public areas.
Si può prenotare:
tramite sito www.hoteldeitigli.com o cliccando qui
inviandoci una richiesta tramite mail all'indirizzo info@hoteldeitigli.com
tramite telefono al numero +39 0331 318155 (tutti i giorni dalle 7:00 alle 23:00)
You can book:
through the website www.hoteldeitigli.com or by clicking here
by sending us a request by email to info@hoteldeitigli.com
by phone at +39 0331 318155 (every day from 7:00 to 23:00)
Il Lago Maggiore è balneabile. Ci sono diverse spiagge libere, non attrezzate, sul lungolago di Angera, verso la fine della passeggiata.
Lake Maggiore is suitable for swimming. There are several free, unequipped beaches along the lakeside of Angera, towards the end of the promenade.
Non abbiamo il ristorante attivo per le prenotazioni individuali, offriamo la mezzapensione solamente ai gruppi organizzati o comunque su richiesta per un minimo di 20 persone.
We do not have an active restaurant for individual reservations, we offer half board only to organized groups or on request for a minimum of 20 people
Sì, è disponibile il nostro servizio di noleggio MTB e E-MTB. Contattaci per avere maggiori informazioni.
Yes, our MTB and E-MTB rental service is available. Contact us for more information.
Accettiamo pagamenti contanti in valuta EURO, carte di credito/debito Visa e Mastercard, bonifici bancari e PayPal
We accept cash payments in EURO currency, Visa and Mastercard credit/debit cards, bank transfers and PayPal
Dipende dal tipo di tariffa selezionata e dalle politiche di cancellazione accettate in fase di prenotazione. Inviaci una richiesta così potremo verificare se è possibile modificare o canellare la prenotazione e se ci sono dei costi.
It depends on the type of rate selected and the cancellation policies accepted at the time of booking. Send us a request so we can check if it is possible to modify or cancel the reservation and if there are any costs.
Se la prenotazione è stata fatta tramite sito, no. La carta di credito inserita al momento della conferma è necessaria per garantire la prenotazione, verranno effettuati degli addebiti sulla carta solo in caso di cancellazione o mancata presentazione.
Se la prenotazione è stata fatta direttamente ed è stata stabilita la caparra confirmatoria allora sì.
Il saldo sarà da effetuare in loco.
If the reservation was made through the website, no. The credit card entered at the time of confirmation is required to guarantee the reservation, the card will be charged only in the event of cancellation or no-show.
If the reservation was made directly and the confirmation deposit was established, then yes.
The balance will be paid on site.
Sì, è possibile lasciare i bagagli in Reception gratuitamente.
Yes, it is possible to leave your luggage at Reception for free.